Simple Chinese

I was asked before coming to China if I had considered Taiwan instead (of the mainland).  My answer – I don’t want to go to Taiwan because Chinese is difficult enough and I don’t want to have to learn the traditional characters.  You see – in terms of their language (despite both speaking Mandarin Chinese) Taiwan and China are worlds apart.  As to whether or not they are separate countries – I will just say “No comment” for the time being.

For a little lesson in the differences between Mainland China Mandarin Chinese and Taiwanese Mandarin Chinese check out this article by BBC News: China and Taiwan

I would have to agree with the eight year old student in the article.  Writing Chinese characters (or 汉字)is very tiring and difficult.  I am still flabbergasted by the thought of having to learn and write traditional characters.  I will stick to Mainland China’s simple characters for now.

Simple… like the ones I learn in Chinese class.

葡萄酒

(wine)

睡觉

(sleep)

香蕉

(banana)

蛋糕

(cake)

Oh, those are just a few.  But speaking of Chinese characters, I think I impressed my students today when I wrote a sentence on the board in Chinese.  Go Julia! The English teacher can write in Chinese!!

Another side note… I managed to entertain a stranger at Starbucks by telling Roger (who is a Brit) that I was now teaching his former students “proper American English”.  The man sitting across from us burst into laughter as he too was British and found my claim quite entertaining.  🙂

 


2 responses to “Simple Chinese

  • Mom

    Wow – fascinating tidbits. I’m particularly impressed by the concept of prohibiting banned additives, too. But then, one of my students just wrote in a paper that the black market should be banned. Hmmm – is there a theme here?

  • Will

    Did you know that in British English the last letter of the alphabet is pronounced “zed?” Your post reminded me of a conversation I had with an Italian who spoke proper British English. We had a good laugh or two about the differences between the two versions of the same language.

Leave a comment